نحسی ستاره های بخت ما

تومان 20,500

- +

مولف: جان گرین
مترجم: آرمان آیت اللهی
ویراستار:
ناشر: آموت
قطع: رقعی
نوع جلد: شمیز
تعداد صفحات: 320
شابک: 9786003840072
وزن: 350
نوبت چاپ: 5
تاریخ تجدید چاپ: 1396/06/04
سال چاپ: 1396
امتیاز در Goodreads:
قیمت: 20,500

خطای ستارگان بخت ما (بخت پریشان) (به انگلیسی: The Fault in Our Stars) رمانی آمریکایی از جان گرین است. این رمان که مخصوص نوجوانان است، ۱۰ ژانویه ۲۰۱۲ به چاپ رسید و در هفته اول فروش، رتبه نخست لیست کتاب‌های پرفروش نیویورک تایمز را به خود اختصاص داد. پیشینه: بنا به گفته گرین عنوان اصلی کتاب برگرفته از نمایشنامه ژولیوس سزار شکسپیر است: «خطا، بروتوس عزیز، از ستارهٔ بخت ما نیست / بلکه از خود ماست که دون‌پایه مانده‌ایم». کمی بعد از اعلام عنوان کتاب توسط گرین، این کتاب در صدر لیست پیش فروش سایت آمازون قرار گرفت، گرچه در آن زمان حتی طرح روی جلد و گفتار پشت جلد هم مشخص نشده بود. محتوا: هزل گریس لنکستر شانزده ساله سه سال است که از سرطان رنج می‌برد، اما توانسته با استفاده از دارویی جدید به ثبات برسد. به توصیه والدینش به جمع گروهی می‌پیوندد که در آن کودکان سرطانی شرکت دارند. در آنجا با آگوستوس واترز آشنا می‌شود، که به خاطر سرطان استخوان یکی از پاهایش را از دست داده‌است. این دو اوقات زیادی را با هم می‌گذرانند و روابط‌شان به مرور نزدیک‌تر می‌شود. اما هزل سعی می‌کند آگوستوس را تا آنجا که می‌تواند از واقعه مرگ زودهنگام خود مصون نگه دارد – او خودش را همچون نارنجک می‌بیند که بالاخره منفجر خواهد شد و هرکسی که در نزدیکی اوست را زخمی خواهد کرد – و تصمیم می‌گیرد دیگر با آگوستوس ارتباطی نداشته باشد. آرزوی قلبی هزل ملاقات با نویسنده کتاب محبوبش، پیتر ون هوتن، است که در حال حاضر در آمستردام زندگی می‌کند. با کمک آگوستوس و پس از مجادله بسیار با والدین و پزشکانش بالاخره موفق می‌شود راهی این سفر شود. ملاقات با نویسنده اما آن‌طور که خودش تصور می‌کرد پیش نمی‌رود. در طول کتاب اتفاق‌های غیرمنتظره‌ای می‌افتد که سرنوشت آگوستوس و هزل را برای همیشه عوض می‌کند.   برش هایی از کتاب: تو در مدتی محدود به من بی نهایتی نامحدود بخشیدی، و من از تو سپاسگزارم. گفتم: “امم، چیز دیگه ای همراهم نیست.” ” چه بد. الان خیلی تو حس و حال شعرم. چیزی حفظ نیستی؟” با نگرانی شروع کردم: ” بیا روانه شویم، تو و من/ هنگامی که غروب، آسمان را فراگرفته است/ مانند بیماری که بیهوش شده با اتر، روی میزی افتاده است.” آگوستوس به آرامی گفت: “عاشقتم” گفتم: “آگوستوس.” گفت: “واقعا می گم.” به من خیره شده بود، و می توانستم ببینم که گوشه چشمانش چین خورده بود. ” من عاشقتم، و لذت ساده گفتن حقیقت رو از خودم منع نمی کنم. من عاشقتم، و می دونم که عشق چیزی نیست جز فریادی در پوچی، و به فراموشی سپرده شدن هم اجتناب ناپذیره، و عاقبت همه ما نابودیه و یه روزی خواهد اومد که همه کارهای ما توی این دنیا به خاک برگردونده می شه، و می دونم که خورشید تنها سیاره زمینی رو که داریم در خود خواهد بلعید، و من عاشقتم.” دوباره گفتم: “آگوستوس.” فقط همین را می توانستم بگویم. اگر دردی وجود نداشت،چگونه میشد لذت ها را درک کرد؟ عشق حقیقی در زمان های سختی پدید می آید. ستارگان بخت ما نحس نیستند،ایراد برخاسته از خودمان است. دخترها فکر می کنن که فقط تو مراسم های رسمی اجازه دارن لباس های زیبا بپوشن، اما من خوشم میاد از خانمی که طرز تفکرش تو این مایه ها باشه که: من می خوام برم به ملاقات یه پسری که دچار فروپاشی روحی و عصبی شده، پسری که تازه بینایی اش هم نقص داره، ولی چرا که نه؟ لباس خوشگله ام رو براش می پوشم! پیدا کردن رفیق خوب سخت است و فراموش کردنش غیر ممکن دقت کردی که زمین بازی بیمارستان ها همیشه خالیه و هیچکس نیست که توشون بازی کنه؟   فیلم: ۵ ژوئن ۲۰۱۴ فیلم برگرفته از این کتاب روی پرده سینما اکران شد.   ترجمه‌های فارسی: خطای ستارگان بخت ما ترجمهٔ میلاد بابانژاد و الهه مرادی (انتشارات پیدایش)، ۱۳۹۳ بخت پریشان ترجمهٔ مریم فرادی، انتشارات هیرمند نحسی ستارگان بخت ما ترجمهٔ آرمان آیت‌اللهی، انتشارات آموت   منبع: ویکی پدیا فارسی+ شهرکتاب آنلاین   اطلاعات بیشتر: بخت پریشان (فیلم)-ویکی پدیای فارسی «نحسی ستاره‌های بخت ما» منتشر شد/ اثری از جوان‌ترین مترجم کشور- مهر معرفی کتاب : نحسی ستاره‌های بخت ما کتاب نحسی ستاره های بخت ما-کافه بوک    

نظری ارسال نشده

اولین نفری باشید که نظری ارسال میکنید “نحسی ستاره های بخت ما”